TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 12:15

Konteks
12:15 When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife 1  was taken 2  into the household of Pharaoh, 3 

Kejadian 12:17-19

Konteks

12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 4  because of Sarai, Abram’s wife. 12:18 So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this 5  you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? 12:19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her 6  to be my wife? 7  Here is your wife! 8  Take her and go!” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:15]  1 tn Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §86). Here the proper name (Abram) has been used in the translation instead of a possessive pronoun (“his”) for clarity.

[12:15]  2 tn The Hebrew term וַתֻּקַּח (vattuqqakh, “was taken”) is a rare verbal form, an old Qal passive preterite from the verb “to take.” It is pointed as a Hophal would be by the Masoretes, but does not have a Hophal meaning.

[12:15]  3 tn The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.

[12:17]  4 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the Lord inflicted numerous plagues, probably diseases (see Exod 15:26). The adjective “great” emphasizes that the plagues were severe and overwhelming.

[12:18]  5 tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).

[12:19]  6 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.

[12:19]  7 tn Heb “to me for a wife.”

[12:19]  8 tn Heb “Look, your wife!”

[12:19]  9 tn Heb “take and go.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA